勇 さんのプロフィール大勇的影像日志フォトブログリストその他 ツール ヘルプ
    2005/06/11

    暴笑又让人顿悟的哲理故事

    ○建筑师
    一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。
    “这简直是无稽之谈!”建筑师回答说,“我来看看。”
    建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。 建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的床上干什么?”
    建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?”
    【顿悟】
    有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。

    ○引诱
    英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。
    “我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。
    “我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。”
    “小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?”
    【顿悟】
    善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。

    ○调羹
    麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。
    服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。”
    服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。”
    服务员只好叫来经理。
    经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道您……”
    “我是说,调羹在哪里呢?”
    【顿悟】
    有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。

    ○穿错
    饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。
    “对不起,请问您是不是皮埃尔先生?”
    “不,我不是。”那人回答。
    “啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。”
    【顿悟】
    要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。

    ○回电
    一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了一份电报:“您知道托马的住址吗?速告!”
    当天,他就收到一份加急回电:“知道。”
    【顿悟】
    当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。

    ○伤心故事
    有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。
    一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。
    他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。
    笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。
    “好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。”
    彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。”
    【顿悟】
    我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。

    ○卖书
    一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换上作家的书。作家来到书店后,心里非常高兴,问道:“贵店只售本人的书吗?”
    “当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。”
    【顿悟】
    “拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。

    ○帮忙
    在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:“先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?”
    “当然可以。”中年人按老人的要求做了。
    “谢谢!”老太太又说:“再帮我写上一小段话,好吗?”
    “好吧。”中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:“还有什么要帮忙的吗?”
    “嗯,还有一件小事。”老太太看着明信片说,“帮我在下面再加一句:字迹潦草,敬请原谅。”
    【顿悟】
    你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,还不如......

    コメント (9 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    3 月 25 日
    小娜さんの投稿:
    真的是很搞笑
    7 月 25 日
    匿名 の表示アイコン
    斜陋 さんの投稿:
    好有道理的话。顿悟!
    这样的事情,似乎每天都在身边重复。
    7 月 28 日
    匿名 の表示アイコン
    芝芝audrey玥 さんの投稿:
    不错,收藏了
    7 月 1 日
    匿名 の表示アイコン
    ggg82 さんの投稿:
    不错,很有意思,呵呵
    7 月 1 日
    匿名 の表示アイコン
    Lovelykiki2 さんの投稿:
    KIKI回访咯.谢谢你的夸奖哦。关于怎么加那个图.你可以到我那篇"风起的思念"日志的评论里去找。我有写出来回复给别人。因为比较多,所以你去找下.里面说的很详细了。
    以后常来看我哦。^^
    6 月 27 日
    匿名 の表示アイコン
    rainzhuang_0804 さんの投稿:
    xixi.....
    6 月 25 日
    匿名 の表示アイコン
    寸草微薰 さんの投稿:
    哈哈
    你这里是一个丰富多彩的百宝箱啊
    6 月 23 日
    匿名 の表示アイコン
    悠悠 さんの投稿:
    呵呵换个女建筑师 就什么事都没啦#_#
    6 月 16 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://da-yong.spaces.live.com/blog/cns!44BCAAD4D7BC70E1!160.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし